Characters remaining: 500/500
Translation

ngưng trệ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngưng trệ" se traduit en français par "stagnation" ou "être en attente". Il est utilisé pour décrire une situationquelque chose ne progresse pas ou reste bloqué, que ce soit un projet, une activité ou un processus.

Explication simple

"Ngưng trệ" signifie que quelque chose est en pause ou ne se développe pas comme prévu. Cela peut s'appliquer à des situations de travail, des projets personnels, ou même des processus économiques.

Instructions d'utilisation

Vous pouvez utiliser "ngưng trệ" dans des contextes où vous voulez exprimer que quelque chose ne progresse pas. Par exemple, si un projet est à l'arrêt, vous pourriez dire que le projet est "ngưng trệ".

Exemple
  • Contexte : Projet de construction
    • "Dự án xây dựng đang ngưng trệ thiếu vốn." (Le projet de construction est en stagnation à cause d'un manque de fonds.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "ngưng trệ" peut être utilisé pour décrire des situations économiques, comme une stagnation du marché ou un ralentissement dans la croissance économique.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ngưng trệ", mais le mot peut être utilisé avec d'autres termes pour enrichir le vocabulaire, par exemple : - "Ngưng trệ kinh tế" (stagnation économique) - "Ngưng trệ công việc" (stagnation des travaux)

Différents sens

Bien que "ngưng trệ" soit principalement utilisé pour décrire la stagnation, il peut également impliquer l'idée de rester en sommeil ou de ne pas avancer, ce qui peut être positif ou négatif selon le contexte.

  1. être stagnant; rester en souffrance
    • để ngưng trệ
      laisser en sommeil

Similar Spellings

Words Containing "ngưng trệ"

Comments and discussion on the word "ngưng trệ"